Välkommen! Logga in Bli medlem

avancerad

One Flew Over the Cuckoo's Nest

10/04 13:02
0 votes were received.
All visitors can vote.
Rate this post:



Det engelska namnet på filmen Gökboet (med Jack Nicholson) är "One Flew Over the Cuckoo's Nest".

Titeln kommer från en barnramsa, typ fingerramsan Tummetott: "Tummetott, slickepott, långeman, gullebrand och lilla vickevire, som satt i askan och spann". Eller räkneramsan Skatan: "En skata gick på en gata (pek och långfinget går) han prata och sa: krax, krax, krax, krax. Sen flög han, flax, flax, flax, flax (flaxa), men han landa strax, (sänk armarna) precis intill en katt. (kupa händerna) Katten blev matt (händerna blir trötta och slappa), skatan blev full av skratt. Den flög sen hem, för klockan var fem."

One Flew Over the Cuckoo's Nest
Tingle, tingle, tremble toes
She's a good fisherman
Catches hens
Puts 'em in pens
Some lay eggs.
Some lay none.
Wire, blier, limer lock
Three geese inna flock
One flew east,
One flew west,
One flew over the cuckoo's nest
O-U-T spells out
Goose swoops down and plucks you out


Men det är denna variant som sägs ha inspirerat till Gökboets titel:

Vintery, mintery, cutery, corn,
Apple seed and apple thorn;
Wire, briar, limber lock,
Three geese in a flock.
One flew east,
And one flew west,
And one flew over the cuckoo's nest.


Varför skriver jag detta?

Jo, för på Passagen har det blivit rena rama gökboet: Någon lägger ägg i andras bon. Gång på gång...
Rubrik Medlem Läst av Postat

  One Flew Over the Cuckoo's Nest

Public Service 1392 10/04 13:02



Beklagar men endast registrerade användare får skriva inlägg på detta forum.

Klicka här för att logga in

Användare Online

Gäster: 23
Web Analytics